¿Cual es la traducción correcta de: The only thing worse than being talked about is not being talked about.?
Pol
2011-12-18 09:08:24 UTC
Me podéis decir cual es la traducción correcta de la frase de Oscar wild: The only thing worse than being talked about is not being talked about.
Ocho respuestas:
?
2011-12-18 12:39:04 UTC
Se puede traducir como:
"Lo único peor a que hablen de uno es que no hablen."
anonymous
2011-12-18 17:19:06 UTC
¿Cuál - Oscar Wilde
Es peor que no hablen de tí en absoluto a que hablen.
Un saludo.
anonymous
2011-12-18 17:21:32 UTC
La unica cosa peor que ser motivo de conversaciones, es no serlo...
La frase puede traducirse de diferentes maneras pero la escencia es que a veces las personas se quejan de que la gente habla sobre ellas (chismes) pero se sienten mal si nadie les presta atencion a esas cosas de las que la gente habla.
?
2011-12-19 13:27:12 UTC
Lo único peor de que hablen de uno, es que no hablen de uno.
granny
2011-12-18 18:22:04 UTC
COPPELIA es la correcta.
Wins
2011-12-18 17:18:07 UTC
pesimas traducciones...
Tuki
2011-12-18 17:12:03 UTC
La única cosa peor que haber sido hablada es no haber sido hablada
anonymous
2011-12-18 17:10:33 UTC
traduccion exacta
La única cosa peor que empezar a hablar acerca de que no se está hablando
ⓘ
Este contenido se publicó originalmente en Y! Answers, un sitio web de preguntas y respuestas que se cerró en 2021.